Get Adobe Flash player

Наши Офисы

м. Московская

Московский пр. 216,

(вход с ул. Алтайской), офис № 3

(812) 640-98-40

 

м. Пионерская

Аллея Поликарпова, дом 6, корпус 2, юридический центр "Ваш Консультант", офис № 2

(812) 640-91-40


виды переводов с иностранных языков

расчет стоимости перевода


Яндекс цитирования
О компании Перевод с украинского языка

Украинский язык
Украина – страна в Восточной Европе, бывшая советская республика, ныне существующая как независимое государство. Разумеется, между Россией и Украиной сложились тесные взаимоотношения во многих аспектах (как, впрочем, и с остальными бывшими советскими республиками). Официальным в стране является украинский язык (на нем говорят около сорока пяти миллионов человек). Учитывая территориальную близость и тесные отношения, неудивительно, что перевод с украинского языка – услуга достаточно востребованная.


Распространен украинский язык (кроме территории самой Украины) у поляков, белорусов, венгров и других народов мира. Правда, несмотря на то, что он является официальным, на территории страны, по разным данным, от половины населения до восьмидесяти процентов пользуются русским. В некоторых частях государства широко распространена смесь русского и украинского языков (так называемый «суржик», начавший формироваться в девятнадцатом веке), что неудивительно, учитывая прошлое этой ныне автономной страны.


Украина – страна, богатая своими традициями, хранящая культурное наследие. Стоит отметить энергичные традиционные танцы и фольклорную музыку, богатую литературу. Отдельного описания требуют блюда местной кухни, отличающиеся яркой вкусовой палитрой и приятной сытностью. Кому не знакомы украинский борщ (обязательно с пампушками) и котлеты по-киевски, свиные биточки и целый список блюд из картофеля?.. В эту страну едут отдыхать, чего стоит один лишь Крым, радующий своим теплым климатом. Необыкновенные горы Карпаты, радующие глаз…


Все языки мира разные, несмотря на имеющиеся во многих из них схожести. Каждый по-своему уникален, он несет атмосферу своего народа, пропитан его культурой, наполнен тайным смыслом. Несмотря на общности с русским, польским, белорусским и словацким, и украинский язык особенности свои имеет. До девятнадцатого века правописание на Украине было совершенно разным, разбитым по нескольким системам, и только потом сложился один литературный язык. И все же в нем существует несколько диалектов (главные из них – северо-западный, юго-западный, юго-восточный и северо-восточный), имеющих свои различия, которые необходимо учитывать при выполнении такого дела, как перевод на украинский язык или с украинского языка. Любопытная деталь речи – наличие в ней давнопрошедшего времени, какого нет в русской. К плюсам для переводчика можно отнести близкое к русскому произношение и кириллицу, использующуюся при письме. 


Бюро переводов «ЛАНТРА» готово предложить свои услуги по любому виду переводов с/на украинский язык (устный и письменный, юридический, медицинский, технический, художественный или любой другой, любого объема и сложности). Обращайтесь к нашим специалистам, и они помогут Вам преодолеть любой языковой барьер!

Стоимость перевода с/на украинский язык



с/на язык
Текст общего содержания
200/230
Текст технического и юридического содержания
240/280
Текст узкоспециального и научного содержания
290/330
Перевод паспорта
350/450
Перевод документа в один лист
350/450
Нотариальное заверение перевода
120
Последовательный перевод
от 800 руб/ч.
Синхронный перевод
от 1500 руб/ч.

Минимальный заказ устного перевода – 3 часа.

Контакты бюро переводов в Санкт-Петерубрге