Мы помогаем Вам понять друг друга!



Наши
офисы

м. Московская

Московский проспект дом 216, оф. 3, (вход с ул. Алтайская)

+7(812) 640-98-40,
+7(921) 905-75-40

Наши
офисы

м. Пионерская

Проспект Испытателей, дом 11 корпус 1

+7(812) 640-91-40,
+7(931) 257-81-18

Наши
офисы

м. ул.Дыбенко

ул. Дыбенко, дом 24, корпус 1, (в помещении туроператора)

+7(812) 640-05-20,
+7(921) 917-02-70

Наши
офисы

м. Ленинский пр.

Ленинский проспект, дом 128 (вход со двора)

+7(812) 640-20-25,
+7(921) 630-60-95

Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Французский язык - перевод с французского на русский и перевод на французский

Франция занимает самую большую территорию в Западной Европе. Является членом Совета Безопасности ООН, входит в Совет Европы, Большую Восьмерку и НАТО, а французский язык является рабочим для ООН и официальным для Евросоюза (одним из основателей которого также была Франция). В мире эту речь использует около двухсот миллионов человек – это один из основных международных языков. Поэтому совсем неудивительно, что перевод с французского на русский и перевод на французский – весьма востребованная услуга.

 

Величайшее множество людей во всем мире мечтает хотя бы раз в жизни посетить Париж. Возможно, поэтому во Францию ежегодно приезжает наибольшее количество туристов со всего света. Ее яркие пейзажи, приятный, умеренный климат, красивейшие побережья, огромное количество культурных памятников, изысканная кухня и прославленность местной культуры снова и снова манят людей посетить Париж и его уютный и славный пригород, Марсель с его тихими бухтами, «розовый город» Тулузу и край виноделов Бордо. Эйфелева Башня – самый популярный объект для посещения в мире, символ романтики и красоты. Париж – это и Собор Парижской Богоматери, и знаменитая «Красная мельница», и Елисейские поля, и Лувр, и Триумфальная арка, и Дом Инвалидов… даже кладбище Пер-Лашез, расположенное в Париже, приобретает романтические и манящие качества. Франция – это «Свобода, равенство, братство!», это Сена, Пиренеи и Альпы, это девять национальных парков. Поклонники мирового кинематографа любят фамилии Денев, Бельмондо, Депардье, Делон, признавая, что здешняя кинематография – одна из лучших в мире. Данная страна – это мир высокой моды, родина многих ее законодателей. Это страна музыкальных гениев – всем известны фамилии Пиаф, Азнавур, Дассен… Это самый любимый и детьми, и взрослыми цирк «Театр Солнца», гастроли которого, и правда, приносят чуточку солнца в каждый посещаемый город. Наконец, это родина мэтров мировой литературы: Дюма, де Сад, Гюго, Бальзак, Камю… подобные списки можно продолжать бесконечно. Но главное, что Франция – это ее люди. Местное население очень приветливо, всегда радо новым гостям, откуда бы те ни прибыли. Эти люди улыбаются, идя по улице, без видимой на то причины, подавая пример того, что можно любить свою страну так, как это делают они.

 

Неудивительно, что речь этого народа считается одной из самых (если не самым) красивых в мире. Этот эффект достигается его певучестью, мелодичностью, уникальным произношением с так называемым «прононсом». Однако перевод с французского языка илиперевод на французский  – вещь отнюдь не простая, хотя и приятная. Дело в том, что главная особенность французского языка – огромное количество нечитаемых (немых) букв в его письменном виде. Зачастую многосложное слово можно прочитать одним слогом, за счет количества в нем этих самых немых букв. Отсюда и возникает сложность произношения при выполнении такого перевода, как устный перевод на французский – впрочем, специалисты компании «ЛАНТРА» не считают это непреодолимой проблемой.

 

Наши переводчики уже много лет делают переводы с французского языка и обратно, имеют высокую квалификацию и всегда подходят к делу со всей ответственностью. В своей работе они учитывают и наличие нескольких диалектов, существующих и по сей день. Заказывая у нас устный или письменный перевод с французского языка, Вы можете быть уверены в качестве работы наших переводчиков.

Стоимость перевода с/на французский язык

 

Описание услуги
С языка*
На язык*
Текст общего содержания
330
360
Текст технического и юридического содержания
360
380
Текст узкоспециального и научного содержания
380
400
Перевод паспорта с нотариальным заверением**
1300
1300
Перевод документа в один лист
550
600
Перевод документа в один лист с нотариальным заверением**
1300
1300
Нотариальная копия документа
80 (за 1 страницу документа)
80 (за 1 страницу документа)
Последовательный перевод
от 1200 руб/ч.
 
Синхронный перевод
от 2000 руб/ч.
 

* Цены на письменные и устные переводы могут меняться в зависимости от сложности перевода, тематики, срочности и объема.

** Стоимость за документ (перевод до 1800 знаков с пробелами, подготовка документа для заверения, пошлина нотариуса)

Обращаем Ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ.

 

Дополнительную информацию вы можете узнать по единому телефону:

8(800)333-06-10

или написать нам по адресу: office@lantraperevod.ru