Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Качественный перевод с польского на русский и перевод на польский язык в сжатые сроки недорого

В компании Perevod.vip услуга «перевод с польского на русский и перевод на польский язык» постоянно пользуется высоким спросом. Польша – большая страна в Центральной Европе, член НАТО и Европейского союза, входит в Шенгенскую зону. В этой стране в разговоре и на письме используется польский язык – на нем в пределах государства говорят около сорока миллионов человек (они являются его носителями), кроме того, вне пределов Польши, им пользуются около пяти – десяти миллионов человек. Даже в Австралии и Чили говорят по-польски!

Для приезжих Польша интересна в первую очередь своей архитектурой. Например, в Кракове, одном из самых популярных среди туристов городе в Европе, можно найти множество исторических построек; здесь, наряду с соборами, построенными в средние века, Вы можете увидеть замок, пронесший свои архитектурные качества из эпохи Возрождения до наших дней. Варшава, Люблин, Познань – эти города славятся своей гостеприимной атмосферой и общей красотой. Польша гордится своими курортами; каждый может выбрать место на свой вкус. Этому весьма способствует умеренный климат, приятный и ровный. Кроме курортов хочется отметить национальные парки Польши (например, Беловежский национальный парк). Гурманов порадуют не слишком сложные, зато вкусные и очень сытные блюда польской кухни.

Даже если Вы не находитесь на территории этого прекрасного государства, все же во множестве случаев Вам может понадобиться перевод с польского языка – устный (например, при сопровождении иностранной делегации или проведении экскурсии, на конференции или докладе) или письменный (например, перевод какого-либо делового, личного, медицинского, юридического или любого другого текста или документа). Бюро переводов «Perevod.vip» с радостью предлагает Вам свои услуги по переводу с/на польский язык!

Польша – страна мононациональная (то есть подавляющее большинство населения страны – этнические поляки), однако все же есть такая особенность польского языка (которая может слегка усложнить перевод на польский язык или с польского), как наличие нескольких диалектов. Принято делить польский язык на четыре основных диалекта; очень важно учитывать это при выполнении перевода. Так как в средневековье язык получал развитие в основном с помощью католического духовенства, то он попал под серьезное влияние латинской и чешской речи. Однако современный его вариант сформировался и укрепился приблизительно в шестнадцатом веке. В наше время на него  больше всего влияет английский (это можно отметить и у многих других языков). Специалисты компании «Perevod.vip» имеют за плечами огромный опыт переводов текстов любой тематики, объема и сложности, и в своей работе всегда учитывают все имеющиеся нюансы того или иного языка. Это позволяет им гордиться каждой без исключения работой, связанной с переводом, и выполнять ее четко в установленные сроки. Обратившись к нашим менеджерам, Вы можете получить всю интересующую Вас информацию и получить ответы на все вопросы. Обращайтесь к нам, мы всегда Вам рады!

 

Описание услуги
С языка*
На язык*
Текст общего содержания
340
380
Текст технического и юридического содержания
380
440
Текст узкоспециального и научного содержания
440
480
Перевод паспорта с нотариальным заверением**
1350
1350
Перевод документа в один лист
560
600
Перевод документа в один лист с нотариальным заверением**
1350
1350
Нотариальная копия документа
80 (за 1 страницу документа)
80 (за 1 страницу документа)
Последовательный перевод
от 1700 руб/ч.
 
Синхронный перевод
от 2500 руб/ч.
 

* Цены на письменные и устные переводы могут меняться в зависимости от сложности перевода, тематики, срочности и объема.

** Стоимость за документ (перевод до 1800 знаков с пробелами, подготовка документа для заверения, пошлина нотариуса)

Обращаем Ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ.

 

Дополнительную информацию вы можете узнать по единому телефону:

8(800)505-70-83

или написать нам по адресу: info@perevod.vip