Рекламации по переводу текста
Вся работа нашей компании налажена таким образом, чтобы обеспечивать безупречное качество переводов. Но ошибки иногда случаются – как и в любой другой деятельности. Обоснованные претензии мы всегда принимаем, извиняемся и как можно скорее исправляемся.
Если вы обнаружили ошибку в сданной нами работе – просто покажите проблемное место нашему редактору или менеджеру. Если это действительно неточность в работе наших переводчиков – мы исправим ее бесплатно и в кратчайшие сроки.
Важно: если ошибка допущена в исходном тексте – переводчик не может и не должен перепроверять факты и прочие нюансы. Мы, безусловно, можем выполнить доработку с учетом ваших замечаний, но это будет уже дополнительной платной услугой.
Основные виды претензий к переводу
1) Рекламация эмоциональная: «все неверно!!!»
Если в переводе допущена ошибка, на нее всегда можно «указать пальцем» и аргументировать свою претензию. Мы обязательно прислушаемся и либо докажем, что переводчик все же был прав – либо исправим ошибку и извинимся.
А вот крики «здесь полный бред!», «да это делал школьник!» и так далее – нерациональны и, как правило, при подробном «разборе полетов» ничем не подтверждаются. В нашем коллективе трудятся исключительно компетентные, дипломированные переводчики с огромным практическим опытом. Если вам что-то кажется неверным – обязательно обсудите это с нами, а вот скандалить не нужно: мы никогда не увиливаем от претензий и подробно разбираем каждый случай. Если переводчик обоснует свою правоту в данном вопросе, будет неловко.
2) Рекламация по поводу ошибки в источнике
Помните: переводчик – не редактор и не рецензент. Наши специалисты в точности передают смысл исходного текста, излагая его содержание на нужном иностранном языке. Если исходный текст неполон, изобилует неоднозначными высказываниями, обрывками фраз, пропущенными словами и так далее – переводчик не всегда может «телепатически» восстановить его целостность.
Не являются полноценными источниками и тексты, уже переведенные с другого языка, особенно, если это машинный либо непрофессиональный перевод. Смысл может искажаться очень сильно.
Конечно, в каждом конкретном случае наш переводчик постарается как можно точнее разобраться даже в не очень качественном источнике, в самых сложных случаях – напишет примечания к переводу, обратится к заказчику за разъяснениями… Но претензии насчет ошибок, которые допущены в источнике – мы принимать не можем.
3) Реальные ошибки переводчиков: почему они случаются
Наши переводчики – первоклассные специалисты, которых мы подбираем очень тщательно. Но они при этом остаются живыми людьми. Вероятность непреднамеренных ошибок повышается, если:
- ваш заказ очень срочный и переводчику необходимо работать в стрессе и спешке;
- тема очень узкоспециальна (в тексте присутствует профессиональный жаргон или фразы, устоявшиеся на конкретном предприятии – если вы заранее предоставите краткий глоссарий самых специализированных выражений, это решит проблему);
- многоязычный заказ (например, если речь идет о финансовых переводах – то для работы с чеками на разных языках привлекается целая группа переводчиков);
- чрезвычайно редкая языковая пара (мы стараемся держать обширный штат переводчиков, специализирующихся не только на определенных языках, но и имеющих второе образование (для переводов технической, медицинской, юридической тематики). Но переводчиков, например, корейского, португальского, голландского и шведского языков в стране вообще очень мало, и сложный научный текст может оказаться такому специалисту не под силу – но лучше, увы, не сделают нигде);
- изменения исходного текста в процессе работы (тут все просто: если вы «на ходу» меняете сроки, требуете внесения изменений или редактируете источник – мы постараемся минимизировать негативные последствия для качества перевода, но вероятность сбоев увеличивается).
Мы решаем все проблемы справедливо и мирно – не спешите нервничать, просто обсудите свою претензию с представителем компании. Возможно, окажется, что проблемы вовсе нет!
Дополнительную информацию вы можете узнать по единому телефону:
8(800)505-70-83
или написать нам по адресу: info@perevod.vip