Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Нотариальный перевод в Питере: перевод и его нотариальное заверение

Для решения многих задач, связанных с необходимостью перевода иноязычных документов, вполне достаточно работы профессионального переводчика. Для заверения перевода деловой переписки, различных договоров и тому подобных достаточно важных бумаг подойдет печать нашего бюро «Perevod.vip», удостоверяющая точность и грамотность перевода. Однако если речь идет о документах, выданных иностранным государством – их перевод будет принят соответствующими госорганами РФ только после обязательного заверения нотариусом.

Наша услуга по нотариальному переводу призвана упростить для вас эту задачу: отныне нет необходимости самостоятельно искать нотариуса. Тем более, что он должен быть в состоянии досконально проверить качество перевода (или выполнить его самостоятельно) – специалистов настолько широкого профиля очень мало. Питерское бюро переводов «Perevod.vip» действует в рамках российского законодательства: в нем предусмотрено заключение особого договора, в результате которого нотариус уверенно заверяет подпись определенного высокопрофессионального сотрудника-переводчика.

 

Этапы выполнения нотариального перевода документов

После того, как вы заказали перевод с заверением в одном из наших офисов в СПб или по интернету, с предоставленным вами документом происходит следующее:

1) Наш специалист переводит документ с соблюдением всех строгих правил. Перевод заверяется подписью сотрудника, чья фамилия упомянута в договоре с нотариусом.
2) Нотариус сшивает документ и перевод, заверяет их своей подписью и печатью. Этим подтверждается право нашего переводчика на выполнение такой ответственной работы и точность перевода. Полученный таким образом нотариальный перевод имеет юридическую силу официального документа.

Нотариально заверенный перевод может требоваться как для иностранных документов для предъявления в российских инстанциях – так и наоборот, для русскоязычных документов при выезде за границу.

Нотариальный перевод в Петербурге: ответственная задача

Бюро «Perevod.vip» берет на себя ответственность за безупречное выполнение перевода ваших документов. Наши специалисты строго придерживаются правил оформления для каждого вида официальных бумаг. Поскольку мы делим с нотариусом ответственность за достоверность перевода, заверение выполняется только для полноценных официальных документов: со всеми необходимыми печатями и подписями, а в предусмотренных законом случаях – и со штампом апостиль.

А что делать, если нужно перевести документ с одного иностранного языка на другой иностранный?

В таком случае нотариальный перевод выполняется в таком порядке:

1) текст документа переводится на русский и заверяется нотариусом;
2) русский вариант переводится на нужный иностранный и тоже заверяется.

Благодаря налаженной работе бюро «Perevod.vip» в СПб нотариальный перевод ваших документов (в том числе срочный) всегда будет выполнен качественно и строго в срок!

 

Дополнительную информацию вы можете узнать по единому телефону:

8(800)505-70-83

или написать нам по адресу: info@perevod.vip