Image not available

lanTRA

Бюро переводов

Мы помогаем Вам понять друг друга!



Наши Офисы

м. Московская

Московский проспект дом 216, оф. 3, (вход с ул. Алтайская)

(812) 640-98-40

 

м. Пионерская

пр. Испытателей д.11, Торговый центр “Аэродром”, 2 этаж, Секция № Б-26

(812) 640-91-40


виды переводов с иностранных языков

расчет стоимости перевода

Авторизация

 

Бюро переводов в Санкт-Петербурге - профессиональный подход к каждому делу


бюро переводов

К переводу документов и литературных произведений предъявляются довольно жесткие требования. Именно поэтому всегда ценились специалисты, способные не просто связать несколько слов, а выполнить точный, лингвистически правильный перевод текстов.
Часто перевод с иностранного языка требует не только умения пользоваться словарями, но и литературного таланта, а также умения выделить основу и красиво оплести ее в соответствии с правилами языка. Именно поэтому в бюро переводов в Санкт-Петербурге, которое занимается профессиональными переводами, работают только дипломированные филологи, обладающие большим опытом подобных работ.

Обращаясь в наше бюро переводов Санкт-Петербург, вы можете быть уверены в получении качественного текста в строго оговоренные сроки. Вне зависимости от сложности работы, мы сможем перевести текст, который будет как литературным произведением, личными письмами, техническим текстом, так и документами, необходимыми для выезда за рубеж, различной сопроводительной информацией, юридическими документами, уставом, инструкцией или договором. Этот список может ограничиваться только Вашей фантазией, так как возможности, открывающиеся при обращении в наше бюро практически безграничны.

Почему стоит обратиться именно в наше бюро переводов СПБ? Прежде всего, потому, что профессией переводчика нельзя овладеть за полгода или даже год. Она требует полной самоотдачи для приобретения необходимых в работе навыков, ведь от конечного результата зависит очень многое. Для точного перевода недостаточно просто знать два языка, нужно еще и уметь уловить основную мысль текста и виртуозно владеть терминологией, используемой в каждом отдельном случае. При этом очень важно сохранить целостность повествования, не превращая текст в набор слов. Все это позволит правильно сформулировать и донести до адресата именно тот смысл, который изначально задумывался автором исходного текста.
Такой индивидуальный подход к каждому тексту невозможно подогнать под какой-либо алгоритм, поэтому попытки получить литературный перевод автоматически не привели ни к какому результату. И, несмотря на мировой прогресс, получить качественно переведенный текст по-прежнему можно только с помощью профессионального лингвиста. Специалисты бюро переводов «ЛАНТРА» могут в строго оговоренные сроки оказать такую услугу, переведя на английский, французский, японский, вьетнамский, эстонский, чешский и многие другие языки.
Практически каждый человек сегодня сталкивался с необходимостью получить нотариальное заверение. Примером может служить заверение документа или какого-либо текста, которое сотрудники нашего бюро с радостью сделают для Вас. Это может быть различная документация (паспорта, разные свидетельства, справки с работы или школы, дипломы и многое другое), которую, в зависимости от Вашего желания, можно после перевода заверить у нотариуса. Часто к нам обращаются различные фирмы с просьбой выполнить нотариальный перевод документации. Качественный документ позволяет не только наладить связи с зарубежными партнерами, но и значительно расширив свой бизнес, выйти на мировой уровень.
Иногда случается, что Ваш документ не может быть заверен нотариально. В этом случае он заверяется удостоверительной подписью переводчика и печатью агентства, что часто позволяет избежать ненужных проблем и сэкономить столь необходимое порой время.

Еще одно направление деятельности нашего бюро – устный нотариальный перевод, который Вам может понадобиться при совершении какого-либо нотариального действия с иностранными компаниями или гражданами. В этом случае просто необходимо присутствие дипломированного переводчика, который сможет решить многие возникшие вопросы. Наши специалисты удовлетворяют всем необходимым требованиям и подкованы в правовых вопросах.

Обладая огромным опытом, сотрудники нашей фирмы производят синхронный перевод на различных конференциях, симпозиумах, семинарах, выставках и совещаниях. Заказывается такая услуга не менее чем за два дня до мероприятия и минимальный заказ рассчитан на три часа, что по нашему опыту является оптимальным временем для подобных встреч.
Так как бюро переводов «ЛАНТРА» предоставляет свои услуги не первый год и завоевало определенную репутацию, оно имеет право проставления штампа Апостиль, который является простым способом легализовать любой документ. Причем штамп может ставиться как на сам документ, так и на его заверенную нотариусом копию или перевод, что в некоторых случаях является неоспоримым преимуществом. Апостилирование дает документу юридическую силу не только в той стране, где консульством была произведена легализация, но и во всех странах, на чьей территории распространяется действие Гаагской конвенции.

Очень часто, чтобы значительно увеличить круг будущих клиентов, достаточно просто расширить аудиторию. Примером может служить сайт, размещенный в Интернете. Наша компания может провести локализацию и перевод web-сайтов, что является еще одним комплексным подходом к решению задачи.
Бюро переводов в Санкт-Петербурге «ЛАНТРА» оказывает услуги компаниям и частным лицам. Качественный перевод Заказчик получает всегда в срок. Мы строго соблюдаем конфиденциальность, поэтому к информации, получаемой от клиента, имеет доступ только сотрудник, с который с ней работает.
Заказать перевод можно наиболее удобным способом:
– по электронной почте;
– по ICQ;
– оставив заявку на сайте;
– по телефону;
– непосредственно в нашем офисе.

Мы ценим время наших клиентов и уважаем их интересы, поэтому находим индивидуальный подход к каждому. Все это, а также наша ценовая политика способствует установлению взаимовыгодных партнерских отношений. Причем денежный вопрос решается удобным для Вас способом. Это может быть как наличный расчет у нас в офисе, так и безналичный

Контакты бюро переводов в Санкт-Петерубрге