Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных официальных бумаг и их нотариального заверения, заказчики обычно задают много вопросов. Сотрудники бюро переводов «Perevod.vip» всегда готовы разъяснить все нюансы рабочего процесса!

Итак, вы заказываете нотариальный перевод паспорта (диплома, свидетельства о браке/рождении/разводе и т.д., водительских прав, учредительных и иных документов). На что вы можете рассчитывать?

Вы доверяете нашим специалистам придание юридической силы важных документов – мы гарантируем ответственное и внимательное отношение к выполнению такой работы. Заверение переводов практически всегда означает, что полученный документ будет использоваться для решения важных задач – и мы в полной мере это осознаем!

 

Чтобы получить заверенный нотариально перевод, к работе над вашим документом мы привлекаем двоих опытных специалистов: лингвиста и нотариуса. Первый, досконально знающий нужный иностранный язык и все правила оформления соответствующего документа, осуществляет вдумчивый грамотный перевод. Второй – удостоверяет квалификацию переводчика и юридическую силу полученного документа.

На данную услугу распространяются все законодательные нормы, касающиеся защиты прав потребителя. Вдобавок – дополнительно увеличивается ответственность нотариуса (вплоть до уголовной и материальной), работу которого регулируют специальные нормативные акты.

Так что вы можете не сомневаться в добросовестности наших сотрудников: риски для них достаточно велики.

Нотариальный перевод, как единая услуга переводческого бюро – это удобно для заказчика. Теоретически вы можете заказать перевод отдельно и самостоятельно отнести его нотариусу. Но для того, чтобы взять на себя ответственность по заверению, нотариус должен быть уверен в квалификации выполнившего перевод специалиста. Как минимум, он вызовет переводчика к себе и попросит предъявить диплом и удостоверение личности. В нашем бюро лингвисты работают в связке с нотариусами, к тому же вам не нужно разыскивать редких специалистов по непопулярным языкам: мы отыщем достойного профессионала сами! Мы сделали услугу по заверению переводов максимально быстрой и оптимизированной для вашего комфорта.

Иностранцам из стран, в которых не используются внутренние паспорта, для нотариального перевода следует предоставлять загранпаспорт или аналог этого документа.