Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Качественный перевод с испанского на русский. Срочный перевод документов на испанский язык

Компания Perevod.vip выполняет качественный перевод с испанского на русский и срочный перевод документов на испанский язык. По всему миру на испанском языке говорят около пятисот миллионов человек. Список стран, где испанский носит официальный статус, поистине обширен; люди говорят по-испански от Аргентины до Экваториальной Гвинеи. Еще большее число людей использует его в качестве второго языка. Зародившийся еще в средние века, кастильский (второе название испанского) до сих пор объединяет собой великое множество людей в разных странах. Он является одним из официальных в Евросоюзе и Организации Объединенных Наций.
Кроме множества различных диалектов, этот язык имеет довольно много производных. Они образовались при смешении испанского языка с другими (например, английская и индейская смеси), широко используются в речи населения разных областей. Приблизительно от третьего века до нашей эры и до настоящего времени данный язык активно менялся, развивался и укреплялся. Сейчас, благодаря возвращению интереса к нему, такие услуги, как перевод с испанского языка  каких-либо текстов, документов, или же срочный перевод документов на испанский язык являются достаточно востребованными.

В последнее время замечено, что испанский язык все больше и больше упрощается, теряет свою литературную ценность. Кроме того, он наполнен большим количеством иностранных заимствований (например, в наречии, употребляемом в Аргентине, существует множество итальянских слов). Однако, несмотря на эти трудности, он был и остается очень интересным языком удивительного народа. Разобщенность  диалектов позволяет ему звучать в полифонии, и в этом тоже есть своя прелесть.

Испания, как огромный музей, раскинувшийся прямо под открытым небом, богата огромным количеством культурных сокровищ. Мадридский музей Прадо, музеи Пикассо и Эль-Греко, музей Гуггенхайма (один только внешний вид которого может привести человека в неописуемый восторг) вкупе с разнообразием флоры и фауны и в сумме с теплотой нрава местных жителей способны собрать на территории Испании ценителей прекрасного и любителей интересного.

Некоторые особенности перевода с испанского языка доставляют переводчику меньше проблем, нежели нюансы другой речи. На письме используется латинский алфавит с некоторыми дополнительными буквами. Простые правила чтения и произношения позволяют выполнить устный перевод с испанского легче, чем, к примеру, с французского. Переводчики компании «Perevod.vip» охотно возьмутся за любой перевод с/на испанский язык, будь то письменный перевод текста или документа, устный синхронный или последовательный перевод, технический или художественный, юридический или медицинский. Наши специалисты по праву гордятся своим мастерством и приглашают Вас к успешному сотрудничеству.

Испанский язык

Описание услуги
С языка*
На язык*
Текст общего содержания
330
360
Текст технического и юридического содержания
360
380
Текст узкоспециального и научного содержания
380
400
Перевод паспорта с нотариальным заверением**
1350
1350
Перевод документа в один лист
550
600
Перевод документа в один лист с нотариальным заверением**
1350
1350
Нотариальная копия документа
80 (за 1 страницу документа)
80 (за 1 страницу документа)
Последовательный перевод
от 1200 руб/ч.
 
Синхронный перевод
от 2000 руб/ч.
 

* Цены на письменные и устные переводы могут меняться в зависимости от сложности перевода, тематики, срочности и объема.

** Стоимость за документ (перевод до 1800 знаков с пробелами, подготовка документа для заверения, пошлина нотариуса)

Обращаем Ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях информационные материалы и цены, размещенные на сайте, не являются публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 Гражданского кодекса РФ.

 

Дополнительную информацию вы можете узнать по единому телефону:

8(800)505-70-83

или написать нам по адресу: info@perevod.vip