Юридический перевод документов
В современном мире нам всем приходится довольно часто иметь дело с юридическими документами, будь то простая сопроводительная документация или же судебное решение, банковские или учредительные бумаги. Зачастую для возможности дальнейшей работы с ними и их использования такие документы необходимо переводить на другой язык. Данный тип работы имеет прямое отношение к области права и служит для обмена правовой информацией между представителями разных стран, поэтому перевод юридических документов требует предельной точности и достоверности. Наше бюро предлагает такую услугу, как юридический перевод наряду с множеством других видов услуг.Востребован юридический перевод может быть как физическими, так и юр.лицами лицами, ведь эта документация широко распространена во многих областях нашей жизни. К примеру, такой текст может быть задействован в судебных процессах. В таком случае он должен отличаться высочайшей точностью передачи всех нюансов, очень точной должна быть передача юридических терминов - ведь от точности информации может напрямую зависеть даже исход дела! Более того, любая неточность в работе такого рода может привести к причинению материального ущерба или к другим серьезным последствиям, вплоть до предъявления судебного иска. Разве можно допустить, чтобы подобное произошло из-за неправильно переведенного текста? Разумеется, нет.
Если же Вы – юр.лицо, перевод юридической документации также может Вам понадобиться. Особенно часто это необходимо в том случае, если предприятие осуществляет экономическую деятельность с иностранными компаниями. За последние годы укрепляются внешнеэкономические отношения между странами, и неудивительно, что юридический перевод документации той или иной компании для осуществления работы за границей требуется все чаще и чаще. Правильно выполненный перевод помогает в работе, освобождает время на другие важные дела. Гораздо проще, когда у Вас не возникает лишних проблем с теми вещами, которые можно сделать правильно с первого раза.
Даже для квалифицированных специалистов перевод юридических текстов представляет некоторую сложность. Кроме того, что такой вид деятельности требует максимальной четкости в изложении терминологии, он должен учитывать разнообразные культурные нюансы страны, на язык которой документы переводятся, а также ее социально – политические особенности. Существуют разные области права, в каждой из которых есть своя собственная терминология, которой тоже нужно придерживаться. Также есть такая проблема, как нахождение аналогичных речевых конструкций: далеко не всегда фраза на исходном языке имеет свой аналог на языке конечном, и специалисту необходимо найти такой вариант, который будет максимально соответствовать оригиналу стилистически и, главное, по смыслу. Учитывая, что допуск любой неточности данном виде услуг практически смерти подобен, эти и другие особенности такой вещи, как перевод юридический (будь он произведен для физического или юридического лица), делают его действительно сложным и очень трудоемким.
Несмотря на все вышеперечисленные трудности, мы готовы Вам помочь и взяться за юридический перевод любой сложности. Мы постарались и сделали так, чтобы ничто не стояло на пути к выполнению Вашего заказа. В компании «Perevod.vip» данная услуга выполняется опытными специалистами, за плечами которых не только лингвистическое образование и огромный опыт работы в разных сферах, но и дополнительное образование в области права, что позволяет им квалифицированно и очень качественно выполнять юридический перевод текстов.
Юридической документации много, она задействована в разных сферах нашей жизни и порой окружает нас, даже если мы этого не замечаем. Мы работаем с такими документами, как:
гражданско-правовые договоры любой тематики;
банковскую и страховую документацию;
судебные и арбитражные решения;
нормативно-правовые акты государственных органов (указы, законы, постановления инструкций, правила и т.д.);
сопроводительные (лицензии, свидетельства, сертификаты, доверенности и т.п.);
учредительные (протоколы, решения, уставы и т.д.);
деловую корреспонденцию
и многие другие юридические документы.
Кроме того, бюро переводов «Perevod.vip» предлагает не только юридический перевод документов, но и их нотариальное заверение и апостилирование. Зачастую для одного заказа необходимо провести все эти действия, и мы с радостью поможем Вам! Обратитесь к нашим менеджерам, узнайте у них всю необходимую информацию, задайте вопросы, если таковые имеются… Вы поймете, что сделать все сразу в одном месте – это удобно и быстро, а главное – качественно. Надеемся, что сможем сэкономить для Вас время. Вы можете быть уверены, что, обращаясь в наше бюро, Вы получите любую услугу точно в срок.
Дополнительную информацию вы можете узнать по единому телефону:
8(800)505-70-83
или написать нам по адресу: info@perevod.vip