Мы помогаем Вам понять друг друга!



Наши
офисы

м. Московская

Московский проспект дом 216, оф. 3, (вход с ул. Алтайская)

+7(812) 640-98-40,
+7(921) 905-75-40

Наши
офисы

м. Пионерская

Проспект Испытателей, дом 11 корпус 1

+7(812) 640-91-40,
+7(931) 257-81-18

Наши
офисы

м. ул.Дыбенко

ул. Дыбенко, дом 24, корпус 1, (в помещении туроператора)

+7(812) 640-05-20,
+7(921) 917-02-70

Наши
офисы

м. Ленинский пр.

Ленинский проспект, дом 128 (вход со двора)

+7(812) 640-20-25,
+7(921) 630-60-95

Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Ниже указаны цены в рублях на услуги перевода текстов за одну стандартную страницу (1800 знаков с пробелами) с базовой скоростью перевода 7 - 10 страниц в день (в зависимости от тематики и направления перевода).

 Язык Текст общего содержания Текст технического и юридического содержания Текст узко специального и научного содержания Перевод документа в один лист
с/на язык* с/на язык* с/на язык* с/на язык*
Английский, Немецкий, 
Украинский
от 260/280 от 300/330 от 330/350 500/600
Испанский, Французский от 330/360 от 360/380 от 380/400 от 550/600
Итальянский, Португальский, Болгарский, Польский от 340/380 от 380/440 от 440/480 от 550/600
Хорватский, Чешский, Сербский от 350/380 от 380/480 от 420/570 от 550/600
Белорусский, Румынский (Молдавский), 
Словенский, Словацкий
от 350/380 от 360/400 от 400/500 от 550/600
Финский, Македонский, Турецкий от 330/380 от 400/500 от 480/580 от 550/600
Венгерский от 380/440 от 480/530 от 540/630 от 550/600
Латышский, Литовский от 340/370 от 380/450 от 440/550 от 550/600
Шведский, Норвежский, Датский Исландский, Нидерландский (Голландский), Эстонский от 380/440 от 500/550 от 550/630 от 600/650
Узбекский, Таджикский, Грузинский, Армянский, Азербайджанский от 330/430 от 380/430 от 430/480 от 550/650
Туркменский, Киргизский, Казахский от 380/430 от 420/480 от 530/600 от 600/650
Греческий от 440/500 от 530/650 от 620/780 от 650/750
Китайский от 580/650 от 750/850 от 750/950 от 650/950
Албанский, Арабский, Иврит, Персидский (фарси, дари, пушту), Корейский от 580/650 от 680/880 от 890/940 от 750/950
Японский от 650/750 от 750/900 от 940/1100 от 900

 

 

 * Цены на письменные и устные переводы могут меняться в зависимости от сложности перевода, тематики, срочности и объема.

Обращаем ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса РФ

Как рассчитать стоимость письменного перевода с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный?
Цена за такую работу указана за одну стандартную переводческую страницу. Документ предоставляется на бумажном носителе или в электронном виде в формате Word. Если же Вам необходимо получить результат  в каком-либо другом формате, то стоимость услуг может меняться в зависимости от того, в каком виде Вам необходимо предоставить готовый текст (так же от этого может меняться срок исполнения работы).


Что, если необходимо перевести текст с иностранного языка на иностранный?
В этом случае стоимость рассчитывается через перевод на русский язык.


На какое минимальное время можно заказать устный перевод?
Минимальный заказ данной услуги – 3 часа.


Какова стандартная скорость перевода?
Стандартная скорость с/на иностранный язык в день – 6-10 страниц. Скорость может варьироваться в зависимости от сложности и тематики текста. Если Вам нужен нотариальный перевод, то срок выполнения работы может быть увеличен на один день. 


Что такое «переводческая страница» и как ее рассчитать?
Это условная страница, содержащая 1800 знаков с пробелами (исключением являются японский (650 знаков с пробелами) и китайский/корейский (330 знаков с пробелами) языки). Вы можете самостоятельно рассчитать количество таких страниц в тексте, который необходимо перевести. Для этого нужно переместить текст в программу Word, затем найти меню «Сервис» - «Статистика» (либо кнопку «Число слов» в нижней панели), в появившемся окне – строку «Знаков с пробелами». Эту цифру нужно разделить на 1800 (650/330 в случаях исключений) - так Вы сможете получить количество страниц.


А если нужно быстрее?
Такое, конечно, возможно; более короткие сроки оговариваются отдельно. В этом случае возможно увеличение стоимости от 20 до 100%.


Как оплатить заказ?
Мы работаем по предоплате. В случае с юридическими лицами услуга может оплачиваться безналичным способом путем перечисления денежных средств на наш расчетный счет. Также практикуется схема подписания договоров. Возможна оплата лично у нас в офисе. Для постоянных клиентов существует система скидок. Подробную информацию Вы можете узнать у наших менеджеров по телефону или по электронной почте. Для постоянных клиентов допускается организация процесса перевода без предоплаты.


Я хочу перевести текст, с чего начать?
Для того чтобы не тратить свое время в ожидании, пока наши менеджеры будут производить оценку текста, Вы можете отправить его нам на электронную почту. При этом укажите контактный телефон, формат, в котором Вы хотите получить перевод, а также желаемые сроки выполнения работы. Мы с Вами свяжемся. Также материал Вы можете предоставить на бумажном носителе в наш офис.
Хочу посмотреть образец вашей работы. 


При желании мы можем выполнить для Вас тестовый перевод на иностранный язык объемом в одну страницу. Отрывок из Вашего текста для этого мы выбираем самостоятельно.

Как забрать готовую работу?
Готовый текст Вы можете забрать у нас в офисе лично (на бумаге или на электронном носителе) или по электронной почте.


А заверить можно?
При необходимости мы можем заверить наш перевод нотариально или печатью агентства.
Все услуги выполняют профессиональные переводчики. При необходимости Вы можете заказать и редактирование носителем. В этом случае общая стоимость услуги оговаривается отдельно.

 

Дополнительную информацию вы можете узнать по единому телефону:

8(800)333-06-10

или написать нам по адресу: office@lantraperevod.ru