Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Вот и не стало еще одного древнейшего языка

Совсем недавно умер последний носитель древнейшего языка «бо», проживавший на Андаманских островах. Жители этих земель почти 65 тысяч лет сохраняли свой язык, но теперь он канул в лету и нам вряд ли когда-нибудь удастся разгадать его культурные тайны.
По сообщению организации SurvivalInternational, жительница одного из Андаманских островов, входящих в состав Индии, некая Боа Ср, которая была последним носителем это древнего языка, скончалась в возрасте 85-лет, навсегда забрав язык бо с собою в могилу.

Мартин Хаспельмат, языковед по профессии, работающий сотрудником Института эволюционной антропологии имени Макса Планка, заметил, что исчезновение древнего языка – большая потеря. Его исчезновение повлекло за собою частичную утрату большой древней человеческой культуры. Североандаманский язык бо исчез до того, как ученые смогли его исследовать в достаточном объеме, что помогло бы сохранить древнюю культуру.
Народ бо населял острова в Индийском океане примерно 65 тысяч лет. Начиная с 1858 года, Андаманские острова поддались британской колонизации, а впоследствии стали подконтрольными Индии. Малая численность коренного населения островов не позволила народу самоопределиться, и они вынуждены были принимать сторону сильнейших. М. Хаспельмат поведал о том, что на сегодняшний день на Андаманских островах проживает примерно 500 коренных жителей.

О древнем языке бо практически ничего не известно. Мартин Хаспельмат утверждает, что южноандаманские языки отдаленно напоминают языки островов Тайвани и Юго-Восточной Азии. Однако и эти древние культуры под угрозой исчезновения. «Выживут коренные жители данных островов или нет, зависит от поставок продовольствия, которым руководит правительство Индии» – говориться в SurvivalInternational.  К тому же жители островов ведут нездоровый образ жизни, в частности сильно пьянствуют.
Цунами 2004 года, которое произошло в преддверии Рождества, нанесло ощутимый урон. Боа Ср говорила: «По совету старейшин, люди оставались на своих местах, никуда не бежали, так как земля могла разверзнуться». Тогда от больших волн погибло очень много людей.

По мнению МартинаХаспельмата, даже языки более многочисленных групп народов находятся на грани исчезновения, поскольку научный прогресс не стоит на месте и усовершенствование систем передачи информации лишаю языки своей первозданной ценности в повседневной жизни. Этот ущерб невозможно измерять, так как ценность языка состоит не только в культурном наследии. Он позволяет изучить историю отдельных первобытных обществ. Языковеды утверждают, что язык – это та часть культуры, которая со временем претерпевает лишь незначительных изменений. Слова в немецком языке, такие как Zahn,Ohr,Feuer, Wasser(соответственно: зуб, ухо, огонь, вода), и сегодня звучат практически так же, как и 4 тысячи лет назад.

Однако ученые единогласны: «Исчезновение языка – процесс скоротечный в сравнении с тем, сколько времени необходимо для его изучения и описания!» Мартин Хаспельмат говорит о том, что многие языки, исчезая, не оставляют для своих потомков никаких документальных подтверждений, что очень печально. Так и Боя Ср. будучи последней наследницей древнего языка бо,  унесла с собой в могилу многие нераскрытые его тайны.