Мы помогаем Вам понять друг друга!



Наши
офисы

м. ул.Дыбенко

ул. Дыбенко, дом 23, к.1

+7(812) 640-05-20,
+7(921) 917-02-70

Наши
офисы

м. Московская

Московский проспект дом 216, оф. 3, (вход с ул. Алтайская)

+7(812) 640-98-40,
+7(921) 905-75-40

Наши
офисы

м. Владимирская

Загородный пр., д.8 __вход со двора__

+7 (812) 777-05-04,
8 (800) 505-70-83

Наши
офисы

м. Ленинский пр.

Ленинский проспект, дом 128 (вход со двора)

+7(812) 640-20-25,
+7(921) 630-60-95

Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Будет ли в будущем создан общий язык для коммуникаций?

С ростом глобализации, которой способствует развитие Интернета и других средств коммуникации, а также взаимоотношений между странами, наблюдается объединение разных культур. Все это, конечно, приводит к росту востребованности услуг профессиональных переводчиков.
С ростом глобализации растет интерес к языкам
Факт того, в мире растет глобализация – опровергнуть сложно, это очевидно и вполне объяснимо. В первую очередь данный феномен стал возможен благодаря появлению и дальнейшему развитию виртуальной сети, сотовых телефонов и спутникового телевидения.
Человек, находящийся в далеком северном регионе может в любой момент связаться с жителем любого южного региона. Находясь в одной стране, через Интернет или по телефону мы можем общаться с представителем любого государства. Интернет и телефония стирают границы общения, что привело ко многим результатам, в частности на первый план выдвинулась проблема языкового барьера.
Глобализация достигла такого уровня, которого в истории еще не было. С ее ростом объединяются культуры, которые до сегодняшнего дня не имели даже стремлений к взаимодействию. И конечно, потребность в профессиональных переводчиках возросла.
В качестве примера взаимодействия разных культур друг с другом можно рассмотреть заседания Европейского Союза, в котором насчитывается двадцать официальных разных языков. При проведении сессии представителям государств требуются переводчики, в сессии участвует около шестидесяти таких специалистов, всего же работу Европейского Союза обеспечивает огромный штат письменных и устных переводчиков, который включает в себя две тысячи специалистов! И это лишь один пример, а ведь существует много крупных международных альянсов, работа которых тоже требует помощи переводчиков.
Насколько возможно появление общего языка?
Сегодняшний этап глобализации еще находится не в самой развитой стадии, но можно предположить, что в дальнейшем развитие поставит вопрос о необходимости создания общей коммуникативной среды, чтобы общение между разными культурами могло проходить без тех сложностей, которые наблюдаются сегодня.
Если взглянуть в прошлое, мы увидим, что попытки создания общего второго языка, как универсального средства коммуникации предпринимались. В частности, профессор Заменгоф изобрел известный язык эсперанто, разработка была открыта еще в 1887 году, то есть уже тогда просматривался вариант глобализации. В качестве основы для нового языка профессор взял обычные европейские языки. Широкой мировой популярности, как известно, эсперанто не приобрел, но, тем не менее, сегодня им владеет примерно два миллиона человек.
Попыток создания нового общего языка пока не проводится, во всяком случае, открыто. Но возможно, он будет изобретен случайно? Самыми популярными языками Интернета являются английский и китайский языки, их распространение на территории земли очень широко.
Хотя пока языком, используемым в мире финансов и международного бизнеса, продолжает оставаться английский язык (а также немецкий). На нем же говорят и в мире техники и науки. Но все большую популярность приобретает мандаринский диалект, так как Китай, являясь мощной державой, оказывает огромное влияние на мировую экономику, являясь чуть ли не ее двигателем. И уже многим международным корпорациям, при открытии новых филиалов в Китае, приходится выполнять требование владения мандаринским диалектом.
Станет мы свидетелями образования общего языка для коммуникаций между разными народами – пока неизвестно, но вполне возможно, что такой язык появится, и будет иметь такое же значение, какое когда-то имела латынь в цивилизованном обществе.