Перевод водительских прав – аккуратно, быстро и профессионально!
Во время пребывания за рубежом может сложиться множество ситуаций, требующих предъявления перевода водительского удостоверения. Нотариально заверенные и принимаемые в качестве официального документа права нужны при аренде авто, оформления страховки, выезде за границу на собственной машине и так далее.
Как ни удивительно, перевод нужен не только для национальных водительских прав, но и для международных. Проблема с российскими правами международного образца состоит в том, что в них дублируется латиницей все содержимое – за исключением названия документа. То есть то, что именно эта карточка является водительским удостоверением, написано лишь на русском языке, что может спровоцировать недоразумения с дорожной полицией и прочими контролирующими органами.
Мы рекомендуем для путешествий по нескольким странам Европы перевод прав на английский с дублированием названия документа еще и на французском языке (это обязательное требование Венской Конвенции о дорожном движении).
Популярным заказом в питерском бюро переводов «Perevod.vip» является и перевод зарубежных прав на русский. Водительское удостоверение советского, старого образца либо национальные права (с дублированием информации на латинице – обязательно) действительны в РФ только первые 60 дней после въезда, затем непременно нужен нотариальный перевод водительских прав и лучше обзавестись им заранее, без спешки и срочности. Хотя законодательство гласит, что предъявлять водительское удостоверение вместе с нотариально заверенным его переводом следует, всем, за исключением случаев отображения или дублирования информации буквами, совпадающими по написанию с латиницей или русским алфавитом – фактически представители власти требуют перевод, даже если буквы совпадают….
Чем грозит отсутствие нотариального перевода к заграничным водительским правам? Сейчас решение о наказании за то или иное дорожное правонарушение определяют уже не инспекторы ДПС, а судьи. И управление авто с водительским удостоверением иностранного образца без заверенного нотариально его перевода может быть приравнено к полному отсутствию прав – а это очень серьезное нарушение! Административный штраф в подобном случае может составить от 5 до 15 тыс. рублей – отметим, что своевременно выполненный перевод прав вместе с заверением его нотариусом стоит в нашем бюро гораздо меньше.
Итак, заказывайте нотариальный перевод водительских удостоверений государств СНГ на русский, чтобы беспроблемно и легально управлять авто на территории РФ. При выезде за границу – заранее озаботьтесь переводом водительских прав на английский или другой иностранный язык, чтобы иметь возможность беспрепятственно путешествовать на своем авто, брать машину в аренду, оформлять договор страхования и так далее. Специалисты бюро «Perevod.vip» выполняют перевод прав с нотариальным заверением в Санкт-Петербурге оперативно и грамотно!