Перевод свидетельства о смерти
В офисы бюро переводов «Perevod.vip» в Санкт-Петербурге клиенты обращаются за переводом самых разных документов. Одни из них удостоверяют личность, другие – брак. Выполняем мы и переводы свидетельств о смерти: люди, увы, покидают этот мир – а оставшимся родственникам нередко приходится утрясать самые разные формальности.
Выдают свидетельства о смерти органы ЗАГС – и оформить наследство можно лишь на основании этой бумаги. Если данный документ выдан за границей или же в другой стране его нужно предъявить – без услуг переводчиков и нотариусов не обойтись. Наши специалисты выполнят переводы и нотариальное заверение свидетельства о смерти гарантированно быстро, четко и в соответствии со всеми требованиями закона.
Когда необходимо переводить свидетельство о смерти?
Необходимость в юридически верном переводе этого документа чаще всего возникает в связи со вступлением в наследство. Практически всегда для придания переводу законной силы требуется его заверение нотариусом – с нами вы получите эту услугу быстро и за разумные деньги. Кстати, если перевод планируется подавать сразу в несколько государственных структур – может потребоваться и нотариальное заверение копий перевода.
Переводить свидетельство о смерти приходится и в случае, если смерть нашего соотечественника случилась за границей: для перевозки тела на родину. В процессе подготовки пакета бумаг для выезда детей за рубеж отсутствие письменного согласия от умершего родителя восполняется предоставлением перевода свидетельства о его смерти.
Как и в случае других личных документов, работа по переводу такого свидетельства является крайне ответственной. Переводчики компании «Perevod.vip» досконально знают все юридические нормы по оформлению нотариальных переводов и относятся к таким задачам с особым тщанием. Мы перепроверяем каждую строчку! Структура перевода свидетельства о смерти должна по возможности максимально совпадать с формой оригинала, особое внимание уделяется правильности написания имени и прочих личных данных – они должны точно совпадать с остальными документами.
Срочный перевод свидетельства о смерти в СПб
Нотариальный перевод тех или иных документов имеет законную силу – он подается в отечественные и заграничные госорганы и позволяет выполнять те же операции, что и оригинал. Разумеется, требования к такому переводу очень высоки – дилетантское его выполнение недопустимо. Да и нотариусы могут отказаться заверять кустарный перевод свидетельства о смерти или другой важной бумаги.
Профессиональные лингвисты, трудящиеся в бюро «Perevod.vip», не только идеально знают иностранные языки – но и придерживаются строгих норм, принятых для оформления перевода документов. Выполняя для вас перевод свидетельства о смерти, они соблюдут все тонкости формулировок, а нотариальное заверение будет выполнено быстро: ведь сотрудничающие с нами нотариусы знают наших переводчиков и уверенно заверяют их подписи!