Наши
офисы

м. ул.Дыбенко

улица Дыбенко, дом 23 корпус1

+7(812) 640-05-20,
+7(921) 917-02-70

Наши
офисы

м. Московская

Московский проспект дом 216, офис 3, (вход с ул. Алтайская)

+7(812) 640-98-40,
+7(921) 905-75-40

Наши
офисы

м. Владимирская

Загородный проспект дом 8 (вход со двора)

+7 (812) 777-05-04
+7 (931) 395-80-00

Наши
офисы

м. Ленинский пр.

Ленинский проспект, дом 128 (вход со двора)

+7(812) 640-20-25,
+7(921) 630-60-95

Наши
офисы

м. Пионерская

проспект Испытателей дом 6, корпус 1

+7(812) 640-05-60
+7(921) 995-00-50

Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Английский – второй родной для корейцев?

Весь мир, и жители Южной Кореи в том числе, считают, что неимоверно важным для современного успешного человека является знание английского языка. Конечно, это резонно, так как свободное владение английским требуют практически на каждой работе. Корейцы уверены, что именно владение этим языком может послужить веской заявкой на успех. Очень многие жители Южной Кореи думают, что им в этом деле мешает несовершенство анатомии языка. Даже не смотря на то, что врачи с этим абсолютно не согласны, родители ведут своих детей к пластическим хирургам, которые выполняют любые капризы за деньги.

Наказание - нож

Мысль о зависимости английского языка и успешности настолько въелась в головы, что с самого рождения малыши слушают англоязычные колыбельные, после чего сразу переходят на беседы с частными преподавателями-лингвистами. Но сколько бы усилий они не прикладывали, довольно часто это не приносит результатов, и чадо продолжает упорно игнорировать «R» и «L» английского алфавита. Конечно же, заботливые родители не винят своих малышей в неспособности правильно говорить. По мнению многих жителей Кореи, дело всё в том, что язык неудобным образом прирастает к нижней части рта. После такого умозаключения ребёнка ведут под руки к пластическому хирургу, где тот делает надрез на уздечке, после чего язык становится в разы более подвижным и максимально подходящим для этих двух злополучных букв «R» и «L».

Права человека

В наше время огромное количество корейцев пользуются этим способом, и их число растёт в геометрической прогрессии. Конечно, это не могло долго оставаться без внимания. Комиссия по правам человека начала пристально приглядываться к сложившейся ситуации и принимать соответствующие меры. Был снят видеоролик, в котором вкратце рассказывается об этом методе. Он нацелен на прекращение таких бесчеловечных действий со стороны родителей, желающих, чтобы их чадо нашло самое тёплое место под солнцем.

Самой пугающей сценой фильма является проведение самой получасовой операции, которая позволяет показать весь процесс до конца. Многие люди, смотревшие ролик, признаются, что отворачивались на таких кадрах, так как слишком страшно видеть это. Режиссёр фильма показывал без прикрас издевательства над детьми только из-за собственных нереализованных амбиций их родителей.

Школы навязывают язык

Ещё несколько лет назад корейцы высмеивали тех сограждан, которые владели английским языком. Нынче же во многих местных школах введено его изучение, начиная с третьего класса. Владельцы частных школ находят в этом исключительно положительные стороны. Конечно, это мотивировано исключительно желаниями родителей, идущих «на всё», ради будущего детей. Более того, даже во многих детских садах детей сразу учат английскому.

Вообще, надрезание уздечки на языке не является инновацией Южной Кореи. Такие методы используются и на Западе, но исключительно тогда, когда из-за уздечки человеку сложно полноценно говорить на своём родном языке.

Врачи не согласны

Доктора не устают повторять, что дело для корейцев вовсе не в этом, и что обрезание не поможет выговаривать лучше «R» и  «L». Они приводят в качестве аргумента американцев, являющихся выходцами из Южной Кореи. Они имеют правильное произношение, не смотря на то, что к действиям пластических хирургов не вдавались.

Государство пытается принимать какие-то меры для прекращения издевательств над детьми. В том числе, многим частным школам навязывается госпрограмма без обязательного изучения английского языка.