Наши
офисы

м. ул.Дыбенко

улица Дыбенко, дом 23 корпус1

+7(812) 640-05-20,
+7(921) 917-02-70

Наши
офисы

м. Московская

Московский проспект дом 216, офис 3, (вход с ул. Алтайская)

+7(812) 640-98-40,
+7(921) 905-75-40

Наши
офисы

м. Владимирская

Загородный проспект дом 8 (вход со двора)

+7 (812) 777-05-04
+7 (931) 395-80-00

Наши
офисы

м. Ленинский пр.

Ленинский проспект, дом 128 (вход со двора)

+7(812) 640-20-25,
+7(921) 630-60-95

Наши
офисы

м. Пионерская

проспект Испытателей дом 6, корпус 1

+7(812) 640-05-60
+7(921) 995-00-50

Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Авторская песня – путь от сердца к сердцу.

Прежде чем искать путь от сердца исполнителя к сердцу тех, кто находится в зрительном зале, выясним, что же это такое – авторская песня? Название «авторская», кстати, принадлежит В. Высоцкому. Он хотел, чтобы явление это называлось именно так.

Само слово «авторская» уже говорит о многом. Хотя бы о том, что у стихов есть конкретный автор, в отличие от некоторых попсовых «произведений», авторство в которых весьма трудно определить. Скорее всего автор и исполняет своя песню. Как же все происходит, как и почему появляется песня называемая авторской? Послушаемся В. Высоцкого, одним из любимых выражений которого было – «разберемся!»

Начнем издалека. Все помнят строчки из «Восточной песни» Д. Тухманова и О. Гаджикасимова: «По ночам в тиши я пишу стихи, Пусть твердят, что пишет каждый в девятнадцать лет…» Да, первое чувство любви переполняет душу, заставляет многих браться за перо, хотя до этого подобного и в мыслях не было. Но не все, что выливается на бумагу, становится песней – авторской песней. Есть несколько нюансов, которые определяют жанр.
Один из них – накопление новых впечатлений в душе, голове – где угодно. Без этого нечего и думать о настоящей авторской песне, которая должна дойти до сердца слушателя. Нужно любить, быть любимым, не любить, не быть любимым, ходить в походы, ночевать у костра («Дым костра создает уют…»), быть верным другу, данному слову, потерять все и не потерять себя. Нужны потрясения. Потрясения – это хорошо! Потрясения вызывают у человека желание высказаться, выплеснуть эмоции, подпрыгнуть вверх, написать что-нибудь на чистом листе бумаги. Но не всегда так сильно. Бывает, что какой-то незаметный жизненный штрих, чей-то взгляд, улыбка, звук падающего с дерева листа, крик ночной птицы; слова, сказанные в суете и затем высветившиеся в сознании производят не меньшее впечатление на душу, чем что-то из ряда вон выходящее. Подводя итог, можно сказать, что в любом случае необходимо проишествие – материальное или духовное. Скорее то и другое вместе. Как писал Есенин – «большое видится на расстоянии». Осознание того, что произошло, приходит зачастую позже. Проще говоря, нужно, чтобы человеку, т.е. автору было о чем поведать. Конкретно поведать. Здесь мы подходим к следующему моменту, который определяет суть авторской песни – к конкретике.

Конкретность и доступность, понимаемость со стороны слушателей – одно из главнейших условий существования жанра. Язык авторской песни ни в коем случае не должен быть сложным, загруженным терминами, понятиями, жаргоном, сленгом и прочая. Язык этот должен быть таким, на котором говорят те, к кому автор обращается. Не секрет, что разные слои населения говорят на разных языках. Разных из-за интеллектуального  уровня, специфики деятельности, материального положения, воспитания – да мало ли чего. Прелесть авторской песни заключается в том, что она понятна абсолютно всем! Да-да! Рядом в зале или у костра могут находиться ученый и слесарь-сантехник, которые одинаково хорошо воспримут то, о чем говорит автор. Почему? Есть общечеловеческие ценности, которые могут быть выражены множеством вариантов, множеством слов, строк, но здесь ведется именно разговор со слушателем, собеседником в каком-то смысле. Разговорная интонация, непосредственное обращение – одно из неоспоримых преимуществ жанра авторской песни. Помните у О. Митяева: «Давай с тобой поговорим, да ты, приятель, спишь». Контакт и еще раз контакт с теми, кто слушает. Этот контакт, если он положителен и добр, очищает и освежает, снимает напряжение жизни, дает силы: ты не один, вокруг те, кто с тобой