Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Авторская песня – путь от сердца к сердцу (часть 2)

Продолжим о контакте. Если он есть, что можно увидеть по выражению глаз слушателей, то это прекрасно. Появляется энергетика взаимодействия с той с и другой стороны: исполнителя и публики ( у костра тоже публика, как и зрительном зале). Тот, кто поет, отдает свою энергию тем, кто слушает. Количестве энергии увеличивается прямо пропорционально числу воспринимающих  песню и возвращается к исполнителю, придавая ему новые силы. Если поющий и почувствует что-то вроде усталости или напряжения, то только после того, как он все споет. Напряжение быстро спадет, а усталость будет приятной, будет способствовать восприятию организмом новых сил и впечатлений.

Предполагается, что исполнитель поет несколько песен. В каждом выступлении должна быть кульминация – вершина, пик – в музыкальном, эмоциональном и, конечно же, литературном плане. Музыку мы оставим, хотя в авторской песне она тоже имеет значение.

Вообще-то изначально этот жанр возник как явление литературное. Вначале было слово, как говорится. Человек написал несколько строк и только потом решил сопроводить их простейшими гитарными аккордами. Хотя гитара и распространена повсеместно, но владеют ею далеко не все, поэтому аккомпанемент подразумевался не очень сложным и насыщенным. Да здесь и не нужен такой. Смотрите – у Булата Окуджавы простейшие аккорды, а какие песни! «Виноградная косточка», «Отгремели песни нашего полка», «Надежды маленький оркестрик» – можно  брать любую. Все строится буквально на трех-четырех аккордах, но каков эффект! А его песня про десантный батальон из к/ф «Белорусский вокзал»?! Ее же знают все, а мелодия исполняется как марш духовыми оркестрами. Но так происходит далеко не всегда. Только единичные образцы мелодий этого жанра существуют как чисто музыкальные произведения, да и то, когда мы их слышим, интуитивно подразумеваем и проговариваем слова. Почему? Все потому же: авторская песня прежде всего литературное явление. В этом ее суть. Это поэты, которые только потом «подкладывают» под стихи гитарные аккорды.

Сейчас, правда, чего только нет в аккомпанементе: и гитара, и баян, и фортепиано, и скрипка, и т.д., но принципиально достаточно шести струн. Когда есть контакт. Если его нет, то и оркестр не поможет.

Довольно о музыке, перейдем к нашей любимой литературе, к языку. Вопрос для авторской песни очень интересный. Представим, что человек, до этого не писавший стихов никогда, вдруг берется за перо и что-то там выжимает из себя. Естественно, качество появляется не сразу. Только у самородков первые стихи будут качественными, не побоимся этого слова. Качество стихов, оно и в провинции качество. Как говорил Э. Хачатурян, творчество – это борьба гениального с бездарным. Что из этого следует? Над стихами надо работать и работать! Сотни раз прокручивать их в голове, просыпаться ночью и переделывать эти «проклятые» строчки. У кого-то хватит терпения и сил на подобный процесс, у кого-то не хватит. Кто-то остановится через месяц, кто-то пойдет дальше. Песня или останется в тетрадке, или дойдет до уровня концертного исполнения.

Но есть одно «но». Именно в авторской песне. Здесь не должно быть претензий на изысканность, на аристократичность, на какое бы то ни было превосходство – здесь лишь общение, общение на равных! И никак иначе. В этом контексте – общения на равных – допускаются выражения простонародные, из разговорной речи, устоявшиеся обороты, где и с логикой связности слов не все так гладко. Но применение их оправдано употреблением в нашей ежедневной разговорной практике, только этим