Полезный языковой процесс или необходимость?
Люди, чья деятельность каким-то образом связана с исследованием русского языка, в один голос утверждают, что сейчас наблюдается интенсивное использование жаргона в речи нашего населения. Причем весьма заметно, что жаргон в речи присутствует не только при общении обычных людей, но и в СМИ, и даже в современной художественной литературе. Возникает резонный вопрос: это какое-то уникальное событие, или естественный процесс, который и раньше можно было наблюдать?
На самом деле, такие изменения в речи периодически случаются. Существует даже определенный термин, которым обозначается этот процесс. Называется он «варваризация». Не смотря на не совсем мирное звучание названия процесса, он, тем не менее, является закономерным и даже необходимым для любого языка. В доказательство тому можно при вести факты из истории, которая выделяет 5 четких периодов этих самых глобальных изменений.
Первый – Петровский, который был связан с реформами Петра I. Второй - Карамзинско-пушкинский, имевший место быть в начале XIX века. Третий – Разночинский, который был связан с тем, что в культуре середины XIX века появились представители средних классов. А также послеоктябрьская и перестроечно-постперестроечная варваризация.
Последний период варваризации - перестроечно-постперестроечный мы как раз и наблюдаем сейчас. Для, так сказать, начала данного процесса изменения речи нужны причины. И причины на самом деле есть, так как постоянно появляются новые понятия и реалии, которые нужно объяснять и находить им названия, максимально удобные, простые и понятные для нашей речи. Также стоит отметить тот факт, что данное нестабильное состояние языка является прямым отражением нестабильного состояния общества. Люди находятся в постоянном поиске средств выражения, ищут что-то новое и ценное в культуре и языке, заимствуя что-то из других культур.
Источником всего нового в периоды варваризации является то, что находится вне рамок нормы. В ход идет жаргон и просторечие. Ну и, конечно же, благодаря сегодняшней возможности быстро обмениваться информацией со всем миром, влияние американской культуры, а именно американского варианта английской речи на русский язык, а также на другие языки, нельзя недооценивать.
О том, стоит ли опасаться данного процесса, есть квалифицированное мнение исследователей русского языка. Они утверждают, что в этом естественном процессе нет ничего страшного, так как русский язык весьма «прочен». Тот процесс варваризации, который мы можем наблюдать сейчас, хоть и кажется весьма сильным, на самом деле таковым не является. Особенно, если сравнивать его с Петровским. В те времена отмечались гораздо более мощные реформы в русском языке, даже не смотря на тот факт, что таких средств массовой информации, как сейчас, не имелось и в помине. В период Петровской варваризации отмечалось нарушение механизма коммуникации, что, как показывает история, оказалось самым действенным. Распоряжения Петра Первого издавались на практически непонятной для «местных руководителей» смеси языков, в которую входили русский, голландский и другие. Это приводило к тому, что это самое начальство невероятно боялось распоряжений императора, так как была вероятность его не понять вовсе, или понять неправильно. Доходило даже до того, что к письму необходимо было приставлять человека, который бы мог растолковать написанное в послании.
Сам процесс варваризации протекает в два этапа. Первый этап заключается в насыщении речи новыми словами и понятиями, а второй этап носит название инерционно-игрового развития, когда особой необходимости в новых словах нет, сам процесс таки продолжается по инерции. Сегодня СМИ даже несколько навязывают внедрение новых слов, так как это, в некотором роде, считается модным.