Воспоминания нашего детства всегда возвращают  к одной и той же любимой всеми фигуре - Деду Морозу. Его звучному басу, огромному росту, грозными бровями, большой белой бороде и мешку полному подарков. Каким счастьем было, когда Дед Мороз брал тебя за руку, и водил хоровод вокруг елки.
Вот только жаль, наши дети сегодня нашли себе другого героя, невесть откуда взявшегося.
Сейчас вокруг елки скачет неуклюжий карлик с красным колпаком на голове. И вот этого старика с пивным животом и шубой под мини-юбку наши дети ласково называют Санта Клаус.…
Как же так вышло, что нашего исполина, закаленного морозами и бурями отодвинул на второй план выходец непонятно откуда и с еще более непонятным прозвищем?

Хотя, чего тут думать. Диснеевские Микки-Маусы, игрушки китайские, прославляющие американскую культуру, и реклама, конечно, куда без нее. Посмотришь на это все, и выходит, что тот самый пузатый старик с плаката Кока-Колы и есть герой русских зимних праздников. А мохнатый олень заокеанского дедушки, стало быть, заменил нашим детям внучку Деда Мороза - Снегурочку. Все это очень и очень печально…

Подробнее: Наш могучий Дед Мороз  против Святой Коли

Снова о корнях — корнях языка. Как у дерева есть множество корней, так и у любого языка есть истоки-корни. Некоторые из них «текут» из глубины веков, с берестяных времен, другие более близки нам. Все они оказали влияние на формирование современного литературного и разговорного русского языка.

Трудовые традиции народа нашли свое отражение в песнях, пословицах, поговорках. Это неистощимый кладезь народной мудрости. Вспомним, хотя бы, о рыбке, которую нельзя вытащить из пруда, покуда немного не потрудишься. Даже для этого нужно приложить усилия. Здесь, конечно, присутствует полуулыбка, но суть- то верна: основой, фундаментом любого материального блага должен быть труд, ежедневный труд. Иначе карточный домик развалится от малейшего ветерка. Повернем в другую сторону. Еще в ХХ веке на Руси мужчины носили косоворотки, т.е. рубахи со стоячим воротником, который застегивался сбоку (справа). Почему? Ответ простой и связан с работой в поле. Сначала ворот был по центру, но нательный крест постоянно выпадал наружу, что было не очень удобно, когда мужчины косили. Результат — ворот стали делать сбоку. И слово появилось — косоворотка. Вот пример непосредственной связи словообразования с крестьянским трудом. Сейчас, кстати, такие косоворотки можно увидеть на выступлениях русских танцевальных и хоровых коллективов (в мужской группе).

Подробнее: Говорите по-русски, вы не в офисе. Часть 2

Странное название, но только на первый взгляд. К офису подойдем позже, а пока поговорим о корнях. Корнях в самом широком смысле слова. Начнем в простого. Каждый из нас хоть раз в жизни пересаживал домашние цветы, бережно поддерживая корешки, опускал цветок в горшок с землей. Вот именно «бережно» и «поддерживая». Случайное совпадение, то довольно точное. Запомним это два слова: «бережно» и «поддерживая». Каждый из нас видел тонкие корешки молодых деревьев и мощные корни прибрежных сосен, которым не один десяток лет, корни вековых дубов в три обхвата! Все мы поднимали взгляд вверх и видели крону тем большую, чем более развита корневая система у дерева. На дереве (как ни странно) обнаруживается только то, что присуще данному виду: на дубе — желуди и дубовые листья, на сосне — шишки и иголки, на ольхе — сережки и т.д. На виноградной лозе вы не встретите банан хотя бы потому, что его не привил Мичурин. 

Подробнее: Говорите по-русски, вы не в офисе! Часть 1

                                                                               «Над небом голубым есть город золотой»…

 

Слова этой песни известны каждому. Большинство знает ее по группе «Аквариум» и связывает с именем Б. Гребенщикова. Это одна версия. Существует еще несколько. Не будем описывать все — в нашу задачу это не входит — остановимся на версии, которая связана с содержанием статьи.

Есть небольшой нюанс, который в корне меняет смысл песни, стихов. У Б. Г. звучит так: «Под небом голубым»... Согласно одному из предположений, у мелодии и слов этой песни исторический возраст составляет несколько столетий. Там, далеко-далеко, начальные слова были: «НАД небом голубым…». Три буквы, всего лишь предлог, но совсем иное звучание. «Под небом» — это земное, конкретное, то, что можно потрогать, хотя дальнейшие слова песни так и уносят нас вверх, за облака. «Кто светел, тот и свят», «орел небесный», «вол, исполненный очей» — выше, выше! В небесный сад!

Подробнее: Какое у нас гражданство?

Представьте себе границу. Пограничный дозор, в котором два бойца — старослужащий и    недавно призванный. Старослужащий в наряде на этом участке уже больше года, знает все досконально. Для того, кто призван недавно, местность в новинку: он старается ее запомнить, задает вопросы старшему товарищу. Вопрос: кто из них более свежим взглядом видит пограничную зону — тот, кто служит давно, или тот, кто призван недавно? Ответ ясен: тот, кто меньше служил. Почему? У старослужащего бойца сложился определенный стереотип местности, он воспринимает ее более общо, без мелких деталей. Молодой же боец обращает внимание на каждую мелочь, которая может оказаться важной. Т.е. у него взгляд еще не «притупился».

Подробнее: Как взглянем, так и увидим.