Последние статьи

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Prev Next

Что такое синхронный перевод

Что такое синхронный перевод Все более и более востребованной услугой от бюро переводов становится синхронный перевод. Это т...

Нюансы профессионального перевода сайтов

Нюансы профессионального перевода сайтов Сегодня ни один серьезный бизнес, достигший определенных вершин успеха, не обходитс...

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга!

Нотариальное заверение переводов: важнейшая услуга! Проставление апостиля на переводах важных документов или услуга нотариал...

Гарантии при нотариальном переводе в СПб

Гарантии при нотариальном переводе в СПб Сталкиваясь с необходимостью перевода на другой язык (с другого языка) всевозможных...

виды переводов с иностранных языков


Мы активно в своей речи пользуемся словами, о происхождении которых даже и не догадываемся. И совсем не догадываемся о том, что многие слова имеют очень даже интересную историю.
Да и вообще, если копнуть глубже, то станет ясно, что практически каждое слово именно такое, какое оно есть по определенной причине. Вот, например, известно ли вам, почему ежедневные (или не очень) печатные издания носят названия «газета»? Ведь еще каких-то 5 веков назад в Италии этим словом именовалась самая мелкая на тот момент монета в обиходе. Денежное имя плавно перекочевало в название ежедневного публичного информационного листка, за прочтение которого и был назначен тариф, размером в эту самую мелкую монету.


Кстати! Слово «тариф» тоже имеет определенную историю. Этот термин родом из маленького городка Тарифы, находящегося рядом с Гибралтарским проливом. Когда здесь господствовали арабы, они пользовались своим удачным географическим расположением, и с каждого торгового судна, проходившего через пролив, брали определенную плату. Причем размер этой платы зависел от размера корабля и от количества груза. Они даже для своего удобства все расценки расписали на специальных таблицах. Позже, такие таблички стали появляться и в других странах, а слово «тарифы» стало не только названием города.

Подробнее: Немного интересного о происхождении слов

Надо сказать, что авторские песни, принадлежащие людям в этом жанре известным, отличаются и стилем, и мелодической линией, и добротной литературностью. Это настоящие стихи без всяких «но». Возьмем, к примеру, песню «Зеленая карета» (слова О. Дриза, музыка А. Суханова). Волшебная песня с удивительной и простой мелодией. Еще раз подтверждается истина, что все гениальное просто. Приведем несколько строк из песни, чтобы почувствовать настроение: «Шесть коней разгоряченных В шляпах алых и зеленых Над землей несутся вскачь, На запятках черный грач. Не угнаться за каретой: ведь весна в карете этой». Это же сказочный образ – зеленая карета цвета молодой листвы и девушка – весна в ней! А начало песни: «Спят мышата, спят ежата, медвежата и ребята». Сразу погружаешься в атмосферу детской комнаты, где только что уснули набегавшиеся за день мальчишки и девчонки, и сверху на них медленно опускаются волшебные сны. Да, это яркий пример песни-сказки и авторской песни в то же время. Достойны и стихи, и мелодия. Кульминационное слово здесь – весна: «Ведь весна в карете этой». Кульминация в стихах совпадает с кульминацией в музыке: на эти слова приходятся самые высокие ноты.

Другая, тоже известная песня – «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» О. Митяева. Немного процитируем: «Изгиб гитары желтой ты обнимаешь нежно, струна осколком эха пронзит тугую высь. Качнется купол неба большой и звездно-снежный,  как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!» Хорошо сказано: струна, подобно осколку эха – острому, звенящему осколку, пронзит высь, и не просто высь, а тугую высь – высь, наполненную песнями. Стихи были написаны под впечатлением Грушинского фестиваля авторской песни, где сцена представляет собой большой плот в форме гитары с парусом вместо задника. Сцена наверняка чуть покачивается на воде, отсюда и слова «качнется купол неба». Все реально объяснимо и вместе с тем создается образ, картина.

Подробнее: Авторская песня – путь от сердца к сердцу (часть 3)

Продолжим о контакте. Если он есть, что можно увидеть по выражению глаз слушателей, то это прекрасно. Появляется энергетика взаимодействия с той с и другой стороны: исполнителя и публики ( у костра тоже публика, как и зрительном зале). Тот, кто поет, отдает свою энергию тем, кто слушает. Количестве энергии увеличивается прямо пропорционально числу воспринимающих  песню и возвращается к исполнителю, придавая ему новые силы. Если поющий и почувствует что-то вроде усталости или напряжения, то только после того, как он все споет. Напряжение быстро спадет, а усталость будет приятной, будет способствовать восприятию организмом новых сил и впечатлений.

Предполагается, что исполнитель поет несколько песен. В каждом выступлении должна быть кульминация – вершина, пик – в музыкальном, эмоциональном и, конечно же, литературном плане. Музыку мы оставим, хотя в авторской песне она тоже имеет значение.

Вообще-то изначально этот жанр возник как явление литературное. Вначале было слово, как говорится. Человек написал несколько строк и только потом решил сопроводить их простейшими гитарными аккордами. Хотя гитара и распространена повсеместно, но владеют ею далеко не все, поэтому аккомпанемент подразумевался не очень сложным и насыщенным. Да здесь и не нужен такой. Смотрите – у Булата Окуджавы простейшие аккорды, а какие песни! «Виноградная косточка», «Отгремели песни нашего полка», «Надежды маленький оркестрик» – можно  брать любую. Все строится буквально на трех-четырех аккордах, но каков эффект! А его песня про десантный батальон из к/ф «Белорусский вокзал»?! Ее же знают все, а мелодия исполняется как марш духовыми оркестрами. Но так происходит далеко не всегда. Только единичные образцы мелодий этого жанра существуют как чисто музыкальные произведения, да и то, когда мы их слышим, интуитивно подразумеваем и проговариваем слова. Почему? Все потому же: авторская песня прежде всего литературное явление. В этом ее суть. Это поэты, которые только потом «подкладывают» под стихи гитарные аккорды.

Подробнее: Авторская песня – путь от сердца к сердцу (часть 2)

Прежде чем искать путь от сердца исполнителя к сердцу тех, кто находится в зрительном зале, выясним, что же это такое – авторская песня? Название «авторская», кстати, принадлежит В. Высоцкому. Он хотел, чтобы явление это называлось именно так.

Само слово «авторская» уже говорит о многом. Хотя бы о том, что у стихов есть конкретный автор, в отличие от некоторых попсовых «произведений», авторство в которых весьма трудно определить. Скорее всего автор и исполняет своя песню. Как же все происходит, как и почему появляется песня называемая авторской? Послушаемся В. Высоцкого, одним из любимых выражений которого было – «разберемся!»

Начнем издалека. Все помнят строчки из «Восточной песни» Д. Тухманова и О. Гаджикасимова: «По ночам в тиши я пишу стихи, Пусть твердят, что пишет каждый в девятнадцать лет…» Да, первое чувство любви переполняет душу, заставляет многих браться за перо, хотя до этого подобного и в мыслях не было. Но не все, что выливается на бумагу, становится песней – авторской песней. Есть несколько нюансов, которые определяют жанр.
Один из них – накопление новых впечатлений в душе, голове – где угодно. Без этого нечего и думать о настоящей авторской песне, которая должна дойти до сердца слушателя. Нужно любить, быть любимым, не любить, не быть любимым, ходить в походы, ночевать у костра («Дым костра создает уют…»), быть верным другу, данному слову, потерять все и не потерять себя. Нужны потрясения. Потрясения – это хорошо! Потрясения вызывают у человека желание высказаться, выплеснуть эмоции, подпрыгнуть вверх, написать что-нибудь на чистом листе бумаги. Но не всегда так сильно. Бывает, что какой-то незаметный жизненный штрих, чей-то взгляд, улыбка, звук падающего с дерева листа, крик ночной птицы; слова, сказанные в суете и затем высветившиеся в сознании производят не меньшее впечатление на душу, чем что-то из ряда вон выходящее. Подводя итог, можно сказать, что в любом случае необходимо проишествие – материальное или духовное. Скорее то и другое вместе. Как писал Есенин – «большое видится на расстоянии». Осознание того, что произошло, приходит зачастую позже. Проще говоря, нужно, чтобы человеку, т.е. автору было о чем поведать. Конкретно поведать. Здесь мы подходим к следующему моменту, который определяет суть авторской песни – к конкретике.

Подробнее: Авторская песня – путь от сердца к сердцу. 

Наберите в любом поисковике «день независимости России» и вы увидите множество ссылок на сайты, где вам 100 раз объяснят, что такое этот день. Объяснят примерно одинаково в большинстве случаев, объяснят с грамматическими ошибками и лишними запятыми. Не будем повторять уже написанное и взглянем на эту дату с другой стороны – стороны языковой, словесной.

Но ракурс в историю все же нужно сделать.

 8 сентября 1380 года – дата, которая незаслуженно полузабыта и отмечается гораздо менее помпезно, чем 12 июня. А напрасно! В этот день произошло сражение на Куликовом поле: объединенные силы русских княжеств буквально разгромили ордынцев, позорно бежавших с места боя. Каждый русский человек знает о знаменитом поединке инока Александра Пересвета с татарином Челубеем.

Но есть у этого события и другое, не менее важное значение: 8 сентября 1380 года русские люди осознали себя как общность, как нацию. Здесь не только победа в военном отношении, здесь победа духа, становление духа, укрепление веры. Подчеркнем, что с нашей (именно с нашей) стороны в битве участвовали объединенные силы русских княжеств, а не какое-то одно княжество. Ради общего дела были забыты мелкие обиды и распри. В результате Русь продвинулась вперед к единой государственности.

Вот этот-то день – 8 сентября 1380 года – и стал началом постепенно набирающей силы истинной независимости Руси от кого бы то ни было.

Подробнее: 12 июня – день независимости русского языка.